Cours de français - CADA Elisa

Cours de français - CADA Elisa

Le CADA (Centre d’Accueil pour Demandeurs d’Asile)propose plusieurs cours d’apprentissage du français, à destination des résident∙es allophones ou francophones, animés par une professeure en FLE et occasionnellement par des stagiaires et volontaires en service civique.

•    Objectifs de l’atelier

- faire apprendre la langue française orale et écrite aux apprenant∙es en pédagogie différenciée

- développer les compétences en lecture/écriture aux apprenant∙es en pédagogie différenciée

- revaloriser les compétences existantes de chaque apprenant∙e en langue et dans la lecture /écriture, peu importe leur niveau

- favoriser l’apprentissage du français aux cours d’ateliers transversaux aux thématiques variées

- offrir un cadre d’apprentissage adéquat à la diversité des profils

- accompagner les résident∙es dans leur insertion dans la vie quotidienne en France

- créer un espace social autour de l’apprentissage


Mise en œuvre

 

Différents cours de Français sont dispensés au CADA : 

  • Un cours français langue seconde (FLS) pour les A1.1 (débutant∙es), du lundi au jeudi, de 14h à 15h30 ;
  • Un cours FLS pour les A1/A2 (avancé∙es), du lundi au jeudi, de 15h30 à 17h ;
  • Un à deux cours d’alphabétisation, les mercredis et vendredis de 10h30 à 12h (et sur davantage de créneaux lors de la présence de stagiaires ou volontaires) ;
  • Un atelier transversal le vendredi après-midi.

Les cours ont lieu toute l’année, hors périodes de vacances de la professeure. 

 

Ces différents cours s’adressent exclusivement aux résident∙es adultes du CADA Elisa, anciennement ou nouvellement arrivé∙es, jeunes ou moins jeunes. Les nationalités des apprenant∙es varient selon les entrées au CADA : Nigeria, Côte d’Ivoire, Irak, Syrie, Afghanistan, Guinée, Somalie, Ukraine, Tibet... 

 

Certains prérequis sont parfois nécessaires pour assister aux cours, notamment ceux de FLS. En effet, les cours FLS A1.1 sont ouverts aux personnes ne parlant pas ou très peu le français, tandis que les cours FLS pour les A1/A2 le sont pour les personnes ayant déjà un petit bagage en langue française. 

 

Quant aux cours d’alphabétisation, ils sont ouverts pour les personnes n’ayant pas ou peu été scolarisées auparavant, en français ou dans leur langue maternelle. Sont aussi acceptées dans ce cours, les personnes nouvellement arrivées n’ayant aucune notion en français, qui pourront par la suite évoluer dans un groupe supérieur. 

 

En raison des restrictions sanitaires liées à la crise de la Covid-19, la jauge maximale des participant∙es a été fixée à cinq personnes depuis début janvier 2021. En temps normal, le nombre de participant∙es tourne souvent autour de six à huit personnes. 

 

Les cours sont animés par Sophie Da Silva, la professeure de FLE/FLS référente et employée au CADA, depuis 2018. Tous les CADA en France ne proposent pas de cours de français, car ce n’est pas leur fonction première. C’est pourquoi ceux du CADA Elisa sont financés par des fonds publics, via un dispositif annexe au reste de la structure. 

 

De plus, le CADA reçoit régulièrement des stagiaires ou des volontaires en service civique, sous la tutelle de Sophie. Chacun∙e apporte sa spécificité et son aide pour les cours de Français de manières différentes. Selon les périodes, les cours de français revêtent donc différents aspects : cours de FLS en musique, activités artistiques, alphabétisation… Par exemple, les cours d’alphabétisation ont pu doubler sur la période de janvier à juillet 2021, grâce à la présence d’une étudiante en service civique. Deux créneaux supplémentaires étaient proposés, en plus du vendredi matin : le mardi et le jeudi matin, de 10h30 à 12h. 

 

Les cours se déroulent tous au sein du CADA Elisa dans le quartier de Figuerolles, qui dispose d’une salle de classe, au rez-de-chaussée du bâtiment. Celle-ci compte une dizaine de places et d’un bon stock de fournitures (crayons, feutres, ardoises, feuilles...), ainsi que d’un rétroprojecteur. 

 

Les cours sont gratuits pour les résident∙es, qui sont libres de venir s’ils et elles sont disponibles et en ont envie. La professeure a tenté de mettre en place un système d’inscription pour chaque cours, afin de ne pas dépasser la jauge maximale dans le contexte des restrictions sanitaires, mais ce fonctionnement n’a pas abouti. Hormis lors de confirmation ou d’infirmation de la part des résident∙es concernant leur venue, il n’est pas toujours possible de savoir combien de personnes seront présentes aux cours.

 


Démarche

 

 Les cours de FLS et d’alpha se déroulent approximativement de la même façon :

Tout d’abord, la professeure propose une activité rituelle, qui revient à chaque séance. Cette activité consiste à donner aux apprenant∙es des phrases (simples ou en dialogue), qui sont décomposées sur des étiquettes en papier. Les apprenant∙es doivent les remettre dans l’ordre, soit par groupes, soit tous et toutes ensemble. 

  • Pour les A1.1, les étiquettes sont décomposées mots par mots et Sophie donne les phrases une par une. 
  • Pour les A1/A2, chaque étiquette représente une phrase d’un dialogue, qui leur est distribué entièrement mélangé. 
  • Et pour les apprenant∙es en alphabétisation, les mots sont décomposés un par un et les phrases sont distribuées une par une, mais les mots sont écrits en majuscules. De plus, si c’est trop difficile pour les participant∙es de lire les étiquettes, c’est la professeure qui les dicte afin que les apprenant∙es les replace selon ce qu’ils ont entendu.

Cet exercice permet de mettre en place une dynamique de groupe (les apprenant∙es étant debout et devant s'entraider) et de revoir le cours de la veille, car les étiquettes correspondent toujours à un thème qui a été vu précédemment. 

 

Ensuite, la professeure explique la leçon du jour, ou bien si c’est la même leçon que la veille, elle passe directement à la réalisation d’exercices. Les supports utilisés sont issus de manuels, tels que “Vocabulaire progressif du français” pour les cours de FLS et “Ma clé alpha” et “Vocabulaire illustré” pour les cours d’alpha.

  • Pour les leçons des cours de FLS, Sophie “efface” certains mots, afin que le cours soit plus ludique et interactif, plutôt que de faire une lecture linéaire du sujet. Pendant chaque cours, au moins 3 des compétences de communication sont travaillées, compétences qui varient en fonction des activités proposées. Les exercices sont souvent centrés sur la compréhension écrite et la compréhension orale, tandis que la production orale est travaillée en tant que moyen de communication. Quant à la production écrite, elle est utilisée dans les exercices, mais de façon minime, c’est-à-dire que les apprenant∙es ne produisent pas beaucoup de textes. Les exercices issus du “Vocabulaire progressif du français” sont variés et de toutes sortes : texte à trou, exercice de liaison, placer des mots selon des photos, vrai/faux, trouver l’intru, repérage... Pour ce qui est de la progression, elle n’est pas linéaire dans la mesure où la professeure ne se calque pas sur celle du manuel. La progression s’établit le plus souvent en fonction des besoins prioritaires des apprenant∙es présent∙es. Grâce à l’ajout régulier de supports annexes divers, un cycle d’utilisation du manuel dure environ 10 à 12 mois, ce qui permet un renouvellement des participant∙es et/ou le passage d’un groupe de niveau vers un autre. 
  • Pour ce qui est des cours d’alpha, la production orale est un peu moins présente lors de chaque séance et dépend des personnes présentes (allophones ou francophones). Toutefois la compréhension orale est très importante et chaque séance comprend l’écoute d’un dialogue et des exercices de repérage graphique et de segmentation syllabique de phrases. La production prend forme via différentes activités de copie, de graphie et de complétion. La compréhension écrite est le plus souvent travaillée grâce à des activités de repérage de mots, de groupes de mots ou de phrases. La forme des documents liés à l’écrit et les codes sociaux qui régissent les rédactions de ces documents de la vie quotidienne sont également travaillés lors de la plupart des séances. L’étudiante  Stagiaire en Alphabétisation propose 2 cours (voire parfois 3) pour chaque séance du manuel “Ma clé alpha”, l’une avec les exercices du manuel, l’autre avec des exercices fabriqués. 

En général et ce pour tous les cours, les participant∙es effectuent l’exercice seul∙es, selon s’il est réalisable, ou en groupe, si la professeure en ressent le besoin. La correction se fait ensuite avec tout le groupe, en invitant chaque élève à venir corriger un exercice au tableau par exemple.

 

Dans l’ensemble, les cours au sein du CADA ont pour but premier d’enseigner la langue, l’écriture et la lecture en français aux résident∙es, dans un souci d’insertion dans la vie quotidienne en France. C’est pourquoi les thèmes se basent le plus souvent sur des universaux humains comme la famille, le logement, l’alimentation, la représentation dans l’espace et le temps, la santé, le commerce, etc… Certains thèmes sont un peu plus spécifiques au public migrant, comme la connaissance des administrations françaises par exemple, tant sur le plan de leurs rôles que sur leurs fonctionnements.

 

Sophie essaye autant que possible de ne pas favoriser l’anglais comme langue d’appui dans son cours. C’est-à-dire que les mots ne sont pas systématiquement traduits en anglais, afin de ne pas laisser de côté les personnes non-anglophones. Toutefois, les langues des apprenant∙es sont les bienvenues en classe, tout comme on peut le voir sur les murs de la salle. On y trouve des affiches listant les jours, les mois, les pronoms et autres thématiques, traduites dans différentes langues (russe, arabe, pashto, dari, anglais, kurde…). Certains participant∙es parlent des langues similaires, ce qui leur permet de s’entraider si besoin. 

 

Même si les interactions occupent une place centrale lors des séances, les cours de FLS et d’alpha sont donc relativement “théoriques” et “formels” et se rapprochent ainsi des représentations de l’apprentissage des résident∙es qui ont appris dans des cultures d’apprentissage très traditionnelles. Toutefois, des ateliers transversaux sont régulièrement proposés au CADA le vendredi après-midi, afin d’apprendre de façon plus expressive, ludique et pragmatique. Par exemple, des ateliers d’arts plastiques ont été proposés tous les vendredis de février à avril 2021, autour d’une activité de Mail Art sur le thème du voyage et de l’exil (voir documentation associée), dans le cadre d’un projet regroupant deux structures partenaires : le Lycée Notre Dame de la Merci (avec des interventions sur des histoires mythologiques de voyage) et le Musée Fabre qui exposera les œuvres réalisées en juin 2021.


Enjeux

 

- le parallèle entre apprentissage et insertion : quel contenu proposer au public du CADA ? Comment proposer un contenu équivalent aux besoins des demandeurs et demandeuses d’asile ? Comment prendre en compte le besoin de chaque apprenant∙e ? 

- dispenser un cours théorique/formel : quel type de cours faut-il proposer au public du CADA ? Quel type de cours faut-il dispenser afin de captiver les apprenant∙es ? Comment intégrer des activités manuelles/artistiques à un cours de FLE ? Est-il pertinent de travailler le domaine de l’imaginaire ou de se centrer sur la vie quotidienne ? 

- la présence des participant∙es : comment faire lors de l’arrivée d’un∙e nouveau∙elle résident∙e ? Dans quel groupe l’intégrer ? Comment l’intégrer à ce groupe ? Comment gérer l’assiduité des apprenant∙es ? Que faire lorsque l'effectif est trop important ? Comment adapter son contenu et sa pratique lorsque le/la professeur∙e se retrouve face à un∙e seul∙e apprenant∙e ? Comment s’adapter à un groupe fluctuant ?


Bibliographie

 

 

BEACCO, JC. (2008) « Les langues dans les politiques d’intégration des adultes migrants. » Présentation du Document d’orientation au Séminaire international : L’intégration linguistique des migrants adultes. Strasbourg

 

Chnane-Davin, F., Lafarge, C. (2009) « Des stagiaires adultes face aux difficultés d’écriture-réécriture ». Littéracie et alphabétisation des adultes : questions théoriques, andragogiques et didactiques, Savoirs et Formation Recherches & Pratiques, Hors-Série n°1. Montreuil AEFTI, pp. 24-38.

 

Conseil de l’Europe. « Accompagnement linguistique des réfugiés adultes : La boîte à outils du Conseil de l’Europe », Checklists n°13, 24, 31, 32 et 33. 

 

D.G.L.F.L.F. (2005) « L’Intégration linguistique des migrants adultes », Ministère français de la culture et de la communication.

 

Lenoir, H. (2001) « Les principes et les méthodes de la pédagogie des adultes (ou andragogie) », Guide des méthodes et pratiques en formation, Paris : RETZ/VUEF, pp. 25-38.

 

WUESTENBERG, A. (1997) : « Alphabétiser dans une langue seconde au sein d’un groupe multiculturel : difficulté de gestion pédagogique pour l’adoption d’une stratégie commune », Les situations plurilingues et leurs enjeux, l’Harmattan, Paris, pp. 201-211.

 

 

 


Expérience(s) similaire(s)

 

Les 363 CADA de France ne dispensent pas tous des cours de français. Toutefois, il existe de nombreuses associations où des cours de français sont proposés aux demandeurs d’asile. En voici quelques-unes sur le secteur de Montpellier et dans les alentours :

  • la Cimade de Montpellier, 
  • la Croix Rouge à Montpellier
  • le CHRS (Centre d’Hébergement et de Réinsertion Sociale) La Clairière à Montpellier
  • l’association AVEC à Montpellier, dans le quartier des Cévennes
  • l’association Jasmin d’Orient, dans le quartier de St Martin à Montpellier,
  • l’association le Barricade, à Montpellier,
  • l’association Coup de pouce, à Castelnau Le Lez
  • le CADA L’astrolabe Adages à Montpellier (cours dispensés par des bénévoles)
  • le CADA Esperan’thau à Sète (cours dispensés par un stagiaire)
  • le CADA La Luciole à Nîmes (cours dispensés par des salariés et un réseau de bénévoles).

 

 


Documentation

Photos Atelier Mail Art CADA Elisa 2021

Photos d’un atelier Mail Art, animé par une stagiaire FLE de master 1, en partenariat avec un professeur du Lycée La Merci et une de ses élèves de Seconde. La présentation précédant l’atelier est centrée sur ce jour-là sur l’histoire d’Oedipe, avec son explication exposée à l’oral et via un PowerPoint, suivie par une série de questions de compréhension.


Emploi du temps 2021 des cours de français du CADA Elisa

 


Écrire commentaire

Commentaires: 0

CONTACTEZ-NOUS: 

MAIL : projetsiriusmontpellier@gmail.com

ADRESSE : Route de Mende, 30490 Montpellier

 

Ce site a été réalisé par Noélie Serafini